С 24 по 25 ноября, при организации Институт международных связей и обмена, 25 иностранных студентов из более чем 10 стран, включая Вьетнам, Лаос, Венгрию, Мексику, Южную Корею, Казахстан, Россию и т.д. приняли участие в исследованиях традиционной культуры в городе известный как, «земля всей страны» Шаосин, провинции Чжэцзян.
В первый день учебного тура студенты посетили три основные культурные достопримечательности, такие как Кейан, Цзяньху и Лужен. Под руководством гида студенты узнали историческое происхождение Будды Тьянгон и культурное наследие китайского конфуцианства, даосизма и буддизма. Позже студенты пришли в бывшую резиденцию господина Лу Синь, известного современного китайского писателя и мыслителя.Увидели книги Baicaoyuan и Sanwei, написанные Лу Синьем.
После ночи отдыха на следующее утро, студенты с полным энтузиазмом, посетили Лантинг, священное место каллиграфии, где храниться «Lanting Collection» каллиграфа Восточной Цзинь Ван Сижи. Здесь все были тронуты рассказом Ван Сюаньчжи о «Линчи 18 цилиндрах»(усердно заниматься каллиграфией; по преданию о ханьском каллиграфе Чжан Чжи, который имел обыкновение писать иероглифы, сидя на берегу пруда, и так часто мыл кисти, что вода в пруду почернела), а также были потрясены «памятником Юй Тин» императора Канси и двух поколений императоров Цяньлуна. Кроме того, студенты также узнали о «Quan Liu Liu» и «Lanting Collection» древних китайских литераторов.
Во второй половине дня все посетили первый в Китае профессиональный китайский музей желтого вина, на тему культуры желтого вина и промышленной культуры. В музее студенты узнали долгую историю и культурную сущность рисового вина. Все лично окрашивали маленькие банки вина Хуадяо, и после яркого события рисования картин, на радостной ноте закончили поездку в Шаосин.
В Шаосине, культурном городе с историей более 2500 лет, каждый студент получил духовное расслабление и уют. Студенты сказали, что они оценили историю Китая, наслаждаясь природными и человеческими ландшафтами, изучили китайский традиционный этикет и расширили свои знания. Это не только углубило понимание китайской культуры, но и обогатило их - очень значимое культурное путешествие. (Текст/Фото: Юань Юйю, Перевод: Надырбекова Нурайым)
Институт международных связей и обмена
(Офис иностранных студентов)
26 ноября 2018 года